Любовное прозрение - Страница 36


К оглавлению

36

— Хочешь скаламбурить? — Ричард начал резать латук для салата. — У Кетча голова впереди? Как у осла?

Дженнифер фыркнула.

— Ну, если бы я начала перечислять достоинства Кетча, то с головы бы не начала.

Остаток недели прошел в фирме тихо и спокойно. Разумеется, все три старших партнера прочли запись беседы, и, как стало известно Дженнифер, Макконнел, Маккиган и Шварц были обо всем осведомлены, однако о роли ее или Кетча ими не было сказано ни слова.

Ее соперник шатался по офису, но, по крайней мере, воздерживался от оскорбительных замечаний. Его нетерпеливость чуть все не погубила, и он, похоже, начал понимать преимущества объективности и сдержанности. А может быть, Дженнифер только надеялась на это.

По вечерам они с Ричардом ходили по магазинам, подбирая себе простую, прочную дубовую мебель — не слишком модерновую, не слишком антикварную. Цвет должен был быть самый естественный: желтовато-коричневый, с оттенком золота и ржавчины. Датский мебельный гарнитур из ее гостиной мог бы подойти для кабинета наверху.

Несмотря на их упоительную физическую близость, Дженнифер все еще ощущала тревожащие душу сомнения, касающиеся их отношений с Ричардом. Он по-прежнему избегал обсуждать с ней свои творческие планы, отговариваясь желанием сохранить их в тайне до тех пор, пока они не начнут воплощаться в жизнь.

Хотелось бы мне чувствовать себя как-то увереннее, как-то определеннее, размышляла она, вернувшись в пятницу с ланча. Терпеть не могу неустроенности и недоговоренности. Может быть, я слишком рассудочная, слишком педантичная?..

Но кому охота испытывать беспокойство? Она не знала, ее или Кетча сделают партнером, а может быть, ни того, ни другого. И что же все-таки думает Ричард?..

Около двух часов в ее кабинет зашел мистер Бойтано, в углах его рта залегли глубокие морщины. Вот оно, подумала Дженнифер. Босс собирается сообщить ей о том, что она проиграла.

Вместо этого он сказал:

— Боюсь, что буду вынужден подпортить вам уик-энд, Дженнифер.

— Я готова, — спокойно ответила она, бросив взгляд на стопку бухгалтерских книг и папок у него в руках. — Что-нибудь не так?

Гаррисон опустился в кресло и сложил документы ей на стол.

— Мне только что позвонили — жену увезли в больницу с острым аппендицитом; ей предстоит срочная операция. Я планировал за уик-энд проработать финансовые документы по делу Симпсона, но теперь, боюсь, придется провести его в основном в больнице.

— Суд когда, в понедельник?

Он кивнул.

— Нам придется просить отсрочки. Документы поступили только сегодня; миссис Симпсон, как вам известно, взяла их с собой, когда уехала.

Арнольд Симпсон, крупный бизнесмен, давнишний клиент фирмы, был теперь вовлечен в ожесточенное бракоразводное сражение. Учитывая, что на карту ставились миллионы долларов, это было неудивительно.

— Симпсон сам отсутствовал некоторое время, — продолжал Гаррисон. — И теперь он хочет встретиться с нами и со своим бухгалтером в понедельник днем, чтобы получить представление, чего можно ожидать от его супруги. Если вы сможете проработать эти документы и сделать мне сводку к утру понедельника, я буду вам очень признателен.

Дженнифер понимала, что на эту работу уйдет весь ее уик-энд без остатка. А ведь они с Ричардом планировали встречу с художником по интерьеру, чтобы подобрать ковры и шторы, да и вообще отдохнуть вдвоем. Что ж, это подождет...

— Ну разумеется, — сказала она. — А иначе зачем нам выдали ключи от офиса?

Мистер Би улыбнулся.

— Спасибо! — сказал он, вставая.

— Надеюсь, операция вашей жены пройдет удачно, — добавила Дженнифер. — Вы поедете в больницу прямо отсюда?

Он кивнул.

— Увидимся в понедельник!

Несколько долгих телефонных разговоров задержали Дженнифер на работе, и шел уже девятый час, когда она, усталая, вошла в лифт своего дома, думая о груде бумаг Симпсона, ожидающих ее в офисе.

На лестничной клетке она вдруг услышала громкую музыку и голоса, идущие из ее квартиры.

— Ричард? — Она обнаружила, что дверь не заперта, и толкнула ее.

Человек двадцать толпились в скромной гостиной и в кухне, пытаясь перекричать хриплый вой группы «Новая волна».

Уже одно это привело Дженнифер в уныние, к тому же сцена выглядела как кадр из фильма Феллини: все были в маскарадных костюмах, один причудливее другого. Здесь был пират с черной повязкой на глазу, Клеопатра, чьи обведенные тушью глаза пялились из-под густой челки, Мария-Антуанетта в огромном кринолине и с красивыми мушками на лице, а также, среди прочих, полуодетая русалка, в которой легко угадывалась Феба Биллингс, шустрая сценаристка.

Дженнифер пробиралась сквозь толпу, закипая от злости. Только этого ей не хватало — сборища пьяных гостей, роняющих пепел на ковры и явно собирающихся веселиться до утра!

Она нашла Ричарда в кухне, смешивающего «дайкири» в шейкере. Он нарядился под Тарзана, с обнаженным торсом и леопардовой шкурой вокруг пояса. При других обстоятельствах Дженнифер мигом разомлела бы от его неотразимой сексуальности.

— Привет! — крикнул он. — Я уж было начал за тебя беспокоиться.

— Мог бы и позвонить, — холодно ответила она. — Вместо того чтобы сидеть и рвать на себе волосы от беспокойства. Тем более что это неправда.

— Эй! — Ричард положил ей руку на плечо. — Ты что, сердишься? Я, видишь ли, заглянул к Монти, и он пригласил меня на заключительную вечеринку. А потом...

Дженнифер знала, что это был праздник в честь завершения съемок очередного фильма. Ричард все еще пытался ей что-то объяснить.

36