— А хочешь знать истинную причину, почему эти люди сегодня больше слушали тебя, чем меня? — осведомилась Дженнифер.
— Конечно!
— Потому что ты мужчина! — Она мрачно улыбнулась и уставилась на дорогу. — И не говори мне, что это феминистская риторика, это сущая правда. Кетч Блейкли — трус и негодяй, но он член того же клуба, что и мистер Грейсон, и они вместе играют в гольф. А что до Бетти, то я, наверное, самый толковый и самый снисходительный начальник из тех, кто у нее когда-нибудь был, но мой голос на октаву выше, чем ей нужно.
Она ждала, что он засмеется или сделает какое-нибудь ироническое замечание, но вместо этого Ричард спросил:
— А что скажешь о мистере Гаррисоне Бойтано?
Дженнифер подумала.
— Мы с ним вполне ладим. Он дал мне некоторые шансы.
— А ты не думаешь, что это из-за того, что ты женщина?
На этот вопрос она могла ответить с полной уверенностью в своих словах.
— Если бы ты лучше знал мистера Би, Ричард, то понял бы, что он абсолютно беспристрастен. Если он кого-то похваливает, значит, тот заслужил. Он никогда не флиртовал со мной, и я никогда не слышала, чтобы он предпочитал нанимать на работу женщин-юристов. Я честно завоевала его уважение, но на это ушла большая часть тех четырех лет, что я здесь работаю.
Ричард ответил не сразу.
— По правде говоря, я бы подумал, что ты преувеличиваешь, если бы сам там не находился.
— Ну и?..
— Ну и ты, пожалуй, права, во всяком случае частично. Кетч Блейкли — как бы это поприличнее выразиться? — просто мразь.
Дженнифер довольно усмехнулась. Да, Ричард всегда умел припечатать.
— Далее, соблюдая объективность, должен признать, что на явные провокации ты поддавалась меньше, чем Блейкли или мистер Грейсон, — продолжал Ричард. — И все же Блейкли довольно удачно сострил насчет твоей «эмоциональности». — Дженнифер не могла не признать, что он хорошо все подметил. Она внимательно слушала, стараясь не перебивать. — А что до миссис Дебрум, — задумчиво произнес Ричард, — то я заметил, что она выказала тебе особую почтительность, узнав, что ты моя жена. Я все думаю: стала бы она так обращаться с адвокатом-мужчиной?
Дженнифер промолчала, чувствуя, что его не переспорить.
Добрых десять минут Ричард больше ничего не говорил, и ей хотелось надеяться, что он начал понимать, что она не просто упрямая девчонка, пытающаяся обвинить других в собственных неурядицах, а вполне самостоятельный человек, объективно оценивающий ситуацию.
В автомагазине Ричард выбрал серебристый «вольво». Он настоял, чтобы она прокатилась в нем, перед тем как окончательно решиться на покупку, и она была вынуждена признать: машина что надо.
Дженнифер вернулась домой одна, а Ричард уехал на новом «вольво» по своим делам. Едва войдя в квартиру, она поспешила переодеться: сменила строгий твидовый костюм на джинсы и просторную домашнюю блузку.
Как странно находиться дома днем в четверг, когда солнце вовсю заливало гостиную сквозь балконную дверь. Она достала из кейса папку и разложила бумаги на кофейном столике, но вдруг поняла, что не может сосредоточиться. Здесь было слишком тихо.
Слишком тихо? Запутавшись в собственных мыслях, Дженнифер побрела в кухню и сварила себе чашку кофе.
Хоть на один краткий вечер Ричард сумел заполнить это унылое пространство своей кипучей натурой, своим живым умом, своим мужским обаянием.
Дженнифер припомнила последние минуты, проведенные ею в их бостонской квартире, чемодан в руке, взгляд, брошенный на их общую постель, на погасший камин, в окно эркера...
Ее душа осталась там, и она чувствовала себя чуть ли не воровкой, смывшейся из чужого дома до того, как хозяин обнаружил пропажу. На самом деле она не бросила его. Она поняла это, когда приехала в Цинциннати и открыла чемодан.
Оттуда выплыл аромат его лосьона, неведомо как пролившегося на ее ночную рубашку, и укоризненно пощекотал ей ноздри. О, эта боль, которая тогда сжала ее сердце и сотни раз сжимала потом, боль, которая, конечно, ослабела со временем, но так и не прошла.
Дженнифер допила кофе и поставила чашку в раковину. До вчерашнего дня она думала, что все-таки одержала верх над ним. Но сейчас казалось невероятным, что они так долго жили врозь... и столь же невероятным, что он когда-нибудь снова станет центром ее жизни.
Резкий стук в дверь прервал ее воспоминания.
— Погодка что надо! — воскликнул Ричард прямо с порога. — Подумать только, середина февраля, а на улице пятнадцать градусов тепла! Бери сумочку, детка, пойдем прокатимся!
Все равно сейчас она не в состоянии работать, подумала Дженнифер и согласилась.
Ричард затормозил у механической мастерской. После короткого, но бесполезного спора она достала ключ от квартиры и разрешила ему сделать дубликат. Вернувшись, Ричард вручил ей два ключа.
— Один — от моей машины, — сказал он. — На случай, если тебе захочется произвести впечатление на клиента, подрулив на «вольво».
Его предупредительность улучшила ей настроение, а бархатная обивка салона восхитила ее. Прежде чем она поняла, куда они едут, машина уже выезжала на набережную океана.
— Я подумал, что ты, может быть, захочешь взглянуть на мой домишко. — Глаза Ричарда озорно блеснули в лучах солнца, бьющего сквозь ветровое стекло.
Уже несколько месяцев Дженнифер не бывала на побережье. Теперь она дышала бодрящим соленым воздухом океана, в то время как хриплые крики чаек над головой уносили ее воображение в дальние страны, в которых она никогда не бывала — Индия, Австралия...